エル・コンゴ 18世紀ペルーのトルヒーヨ写本|El Congo-Codex “Trujillo del Peru”

レーベル
Anthonello MODE
演奏
アントネッロ – 濱田芳通(リコーダー)、石川かおり(ヴィオラ・ダ・ガンバ)、西山まりえ(ハープ)、アドリアン・ファン・デル・スプール(歌・ギター)、わだみつひろ(パーカッション)、戸田薫(ヴァイオリン)、藤沢エリカ(歌)、岡庭弥生(歌)
収録曲
われらが主の生誕に寄せて(ヴァイオリンと通奏低音を伴う2声または4声のカチュワ)
われらが主キリストの生誕に寄せて(通奏低音を伴う声楽のためのカチュワ)
コンゴ(声楽と通奏低音を伴う、歌い踊るためのトナーダ)
チモのバイレ(ヴァイオリンと通奏低音のための)
ピファーノと太鼓を伴うバイレ(4人または8人、あるいはそれ以上の数の踊り手が手に刀やハンカチを持って踊るコントラダンサ形式の舞曲)
チモのトナーダ
優美な少女(声楽と通奏低音を伴う、歌い踊るためのトナーダ)
うさぎ(声楽と通奏低音を伴う、歌い踊るためのトナーダ)
嫉妬深い女(ランバイェケの町を起源とする歌うためのトナーダ)
鳩(ランバイェケの町を起源とする歌い踊るためのトナディーヤ)
踊るためのランチャス
ダイヤモンド(チャチャポヤスを起源とする歌い踊るためのトナーダ)
トゥパマロ(カハマルカを起源とするトナーダ)
ウィチョー(チャチャポヤスを起源とするトナーダ)
小悪魔(グアマクチョを起源とする歌うためのトナーダ)
別れ(グアマクチョを起源とするカチュワ)
トゥパマロ(カハマルカを起源とするトナーダ)
ウィチョー(トルヒーヨのカルメル派修道女を讃えて、オトゥスコの8人の踊り子が歌い踊った牧歌的カチュワ)
善良な恋人(山岳地帯を起源とするカチュイータ)
録音